Le prix de nœuds – The price of knots

En finissant de nouer mes écheveaux de laine pour les prochaines teintures « tie and dye » l’autre jour, je me suis amusée à compter combien j’en avais faits en une petite après-midi… j’arrive à plus de 800! Cela m’a donné envie d’expliquer un peu plus ma technique. On trouve en effet beaucoup de laines chinées ou multicolores sur le marché, « peintes à la main » à des prix parfois très élevés d’ailleurs… Loin de moi l’idée de vouloir dénigrer le travail de ceux et celles qui pratiquent, avec des résultats qui sont souvent très jolis, mais il me semble juste important d’expliquer les différences.

As I finished knotting my skeins of wool for the next tie and dye session the other day, I had fun counting how many I’d made in a short afternoon… I counted over 800! This made me want to explain my technique a bit more. You can find a lot of mottled or multicolored wools on the market, ‘hand-painted’ at sometimes very high prices… My goal is not to talk bad about about the work of those who do it, which is often very pretty, but I just feel it’s important to explain the differences.

Voilà des écheveaux bigarrés (en bas sur l’image) qui m’ont été envoyés comme échantillons par une entreprise qui n’a pas compris que j’étais teinturière et pas revendeuse de laines… Bref… Ces écheveaux de 100g proviennent de Turquie où ils ont été teintés de manière semi-industrielle sans aucun doute. Le plus gros écheveau, c’est de la laine mélangée à du polyester et ça coûte entre 17 et 19€ chez les revendeurs. Le bleu plus petit, c’est du 100% mérinos superwash qui coûte 22-23€. On trouve des laines plus artisanales « peintes à la main » pour plus cher que ça, jusqu’à 35 ou 40€ pour un écheveau de 100g.

Here are some colorful skeins (at the bottom of the picture) that were sent to me as samples by someone who didn’t understand that I was a dyer and not a wool retailer… Anyway… These 100g skeins come from Turkey where they were undoubtedly semi-industrially dyed. The largest skein is wool mixed with polyester and costs between €17 and €19 from retailers. The smaller blue one is 100% superwash merino and costs 22-23€. More artisanal hand-painted wools are available for more than that, up to €35 or €40 for a 100g skein.

En haut de l’image, vous avez mes écheveaux 50% mérinos et 50% soie, teintés avec ma technique (avec une double teinture). Ils coûtent 28€ et je ne veux pas aller au-delà de ce prix. Certain(e)s diront que c’est déjà trop cher, mais non, ce n’est pas trop cher, et voici pourquoi!

At the top of the image, you find my 50% merino, 50% silk skeins, dyed with my technique. They cost 28€ (it’s a double dye) and I wouldn’t want to get higher than that. Some will say it’s already too expensive, but no, it’s not and here’s why!

D’abord, voici une vidéo montrant l’une des techniques pour obtenir des dégradés de couleurs sur des écheveaux de laine (avec des teintures synthétiques, mais cela marche également avec des teintures naturelles en modifiant un peu le process, les températures, temps etc.). Il y a plein d’autres astuces et techniques en cherchant sur le net, mais ce n’est pas mon propos.

First of all, here’s a video showing one of the techniques for obtaining color gradations on skeins of wool (with synthetic dyes, but it also works with natural dyes by modifying the process a little, temperatures, time etc.). There are lots of other tips and techniques if you look on the net, but that’s not what I’m about.

J’avoue que j’aime bien, c’est joli à regarder et les résultats sont sympas, mais j’ai choisi de préférer ma technique de nouages. Elle est plus compliquée que ça en a l’air de prime abord et c’est ça que j’aime bien! L’espacement des nœuds, la façon de les serrer, le nouage d’écheveaux individuels ou de deux écheveaux ensemble, tout ça va influencer le résultat final.
Pour certaines couleurs, je vais défaire et refaire des nœuds au fil des étapes, par exemple nouer avant de mordancer puis défaire certains nœuds avant de teindre une première fois et refaire des nœuds avant de teindre une deuxième fois, comme pour ces écheveaux orange réalisés l’année dernière.

I admit I like it, it’s pretty to look at and the results are nice, but I’ve chosen to prefer my knotting technique. It’s more complicated than it looks at first glance and that’s what I like about it! The spacing of the knots, the way they’re tightened, whether you knot individual skeins or two together will all influence the final result.
For some colors, I’ll undo and redo knots as I go along, for example knotting before mordanting and then undoing some knots before dyeing a first time and redoing knots before dyeing a second time, as with these orange skeins I made last year.

Il y a donc pas mal d’étapes dans la teinture de ces pièces. Pour le vert et bleu ci-dessous, vous pouvez voir ça dans cet article d’août 2023

So there are quite a few different steps involved on those skeins. For the green and blue below, you can have a look at this article from August 2023

Les écheveaux bleus et blancs sont évidemment plus simples à faire, mais je m’amuse souvent à nouer différemment pour obtenir des nuances plus variées… La qualité et la composition des fils va jouer aussi sur la manière qu’aura la teinture d’imprégner les écheveaux, pour certains l’indigo (ou d’autres teintures) vont fuser un peu plus dans les parties nouées, alors que pour d’autres on aura des zones blanches beaucoup plus nettes. Cela dépend aussi du degré de serrage des nœuds et de l’état de la cuve d’indigo en fermentation.

Blue and white skeins are obviously easier to make, but I often have fun knotting them differently to get more varied shades… The quality and composition of the yarns will also affect the way the dye impregnates the skeins. For some, the indigo (or other dyes) will bleed a little more into the knotted areas, while for others the white areas will be much sharper. It also depends on the tightness of the knots and the state of the indigo fermentation vat.

Chaque nœud est réalisé en triple avec du fil de lin (pour avoir quelque chose de solide qu’on peut mettre au compost après teinture), donc on arrive assez vite à se retrouver à faire plus de 800 nœuds!

Each tie is a triple knot with linen thread (it needs to be sturdy and can go to the compost after dyeing), so actually you can get to making 800 knots quite fast!

J’ai calculé à peu près combien de temps ça me prenait de teinter ces écheveaux et il est clair que je pourrais, théoriquement et au vu de ce qu’il y a d’autre sur le marché des fils, les vendre plus chers… Pourquoi je ne veux pas? Tout d’abord, je suis d’avis que ce qui est beau ne devrait pas être réservé à ceux qui ont les moyens, c’est pourquoi je mets un point d’honneur à proposer certaines de mes laines à des prix très raisonnables (on me murmure parfois à l’oreille « mais, t’es pas assez chère! »). Mais c’est à moi de m’arranger pour teinter certains produits en plus grandes quantités et ainsi gagner du temps de main d’œuvre, c’est ce que je fais depuis plusieurs années à l’atelier.
Les écheveaux tie dye sont les plus chers que je propose, vous voyez pourquoi! Mais la teintures avec nouages me procure énormément de plaisir, aussi bien en faisant les nœuds (une sorte de mini-méditation) qu’en les retirant des écheveaux terminés. C’est presque une récréation dans la routine du travail de teinture. Le plus grand bonheur est d’ensuite remettre au propre les écheveaux bruts de teinture et voir le résultat du travail!
Tout est question d’équilibre entre ce qui est rentable et ce qui ne l’est pas forcément… mais qui fait du bien à la teinturière!

I’ve calculated roughly how long it takes me to dye these skeins and it’s clear that I could, theoretically and given what else is on the yarn market, sell them for more… Why don’t I want to? There are two main reasons. Firstly, I believe that beautiful things should not be reserved for those who can afford them, which is why I make a point of offering some of my wools at very reasonable prices (people sometimes whisper in my ear « You’re not expensive enough! »). It’s my job to dye some of my products on a larger scale, that saves labor time, and that’s what I’ve been doing for several years in the workshop.
The tie dye skeins are the most expensive ones I sell, you can see why! But dyeing with knots gives me enormous pleasure, both in making the knots (a sort of mini-meditation) and in removing them from the finished skeins. It’s almost a time-out in the dyeing routine work. The greatest pleasure is then to re-skein the dyed skeins and see the result of all that work!!
It’s all a question of balance between what’s profitable and what isn’t really… but good for the well-being of the dyer!

Quelques photos bonus… – Some bonus photos…

Cet article, publié dans L'Atelier de Micky, Teintures, Uncategorized, est tagué , , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

2 commentaires pour Le prix de nœuds – The price of knots

  1. Anonyme dit :

    Quelle énergie, je n’en ai pas la moitié!

    Moi aussi, j’aime ces tâches qu’on fait dans un état modifié de conscience.

    Merci pour ces articles toujours très explicites .

  2. Anonyme dit :

    Toujours aussi beau. On a le coeur qui bat la chamade quand on a sous les yeux des couleurs aussi chaudes, aussi chatoyantes, et j’aurais bien envie de tous les commander. Mais avant il faut que je fasse de la place dans mes placards …

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.