Escapade de mai et reprise – May getaway and back to work

Pendant les deux dernières semaines du mois de mai, je suis partie vers l’Est, vers le très grand Est! D’abord pour voir mes parents en Allemagne et ensuite pour participer à la conférence NESAT (North European Symposium for Archeological Textiles) à Varsovie en Pologne.

During the last two weeks of May, I headed East! First to see my parents in Germany and then to attend the NESAT (North European Symposium for Archeological Textiles) conference in Warsaw, Poland.

En Allemagne, avec un super beau temps, nous avons bien profité les uns des autres et fait de jolies balades dans les forêts alentour. Cette région est assez vallonnée et marquée par la présence ancienne des Germains, ce qui n’est pas pour me déplaire, je reste profondément attachée à mes racines qui ne sont pas françaises (à la maison, quand nous récitions nos cours d’histoire de Primaire avec « Nos ancêtres les Gaulois », il y avait de la protestation!). Voici quelques images verdoyantes!

In Germany, the weather was superb, so we enjoyed each other’s company and took some lovely walks in the surrounding forests. This region is quite hilly and marked by the ancient presence of the Germanic tribes, which is great, as I remain deeply attached to my roots, which are not French (at home, when we recited « Our ancestors the Gauls » in our primary school history lessons, there were protests!) Here are a few refreshing images!

Je suis partie en train pour plus de 9h pour rejoindre Varsovie et le symposium que j’attendais avec impatience. Voilà de quoi était fait le programme: http://nesat15warsaw.archeologia.uw.edu.pl/programme/
Ce serait trop long de faire ici un résumé des interventions! Il y aura une publication, comme à chaque fois et certains intervenants ont déjà des publications en ligne. C’était vraiment très intéressant pour quelqu’un qui s’intéresse au textile archéologique. Et ça m’a permis de rencontrer enfin en vrai quelques personnes qui je suis ou avec qui je discute virtuellement depuis des années. Et aussi de rencontrer de nouvelles têtes.

I left by train for over 9 hours to get to Warsaw and the symposium I was so looking forward to. Here’s the programme: http://nesat15warsaw.archeologia.uw.edu.pl/programme/
It would take too long to summarize the presentations here! There will be a publication, as always, and some of the speakers already have publications online. It was really very interesting for anyone interested in archaeological textiles. And it gave me the chance to meet in person some of the people I’ve been following or chatting with virtually for years.
And also to make some new acquaintances.

L’une des présentations avait une saveur particulière, puisque mon amie Katrin Kania et moi y avons un peu participé: en effet, en novembre dernier au European Textile Forum 2023, nous avons teinté des échantillons pour la géniale Jane Malcolm-Davies.

One of the presentations had a special flavour, as my friend Katrin Kania and I played a small part in it: last November at the European Textile Forum 2023, we dyed samples for the brilliant Jane Malcolm-Davies.

L’occasion de pouvoir utiliser le très cher Kermès! Nous avons utilisé des recettes du XVIème siècle qu’il a fallu interpréter, ce qui n’est pas toujours simple. On fait quoi quand on vous dit qu’il faut teindre « jusqu’à ce qu’on en soit satisfait »?

A chance to use some very expensive Kermes! We used recipes from the 16th century that had to be interpreted, which isn’t always easy. What do you do when you’re told you have to dye until it is « to your liking »?

Vu le programme touffu de la conférence, je n’ai pas eu le temps de faire beaucoup de tourisme, mais je me suis bien régalée de nourriture polonaise! Voici quelques images de Varsovie, visitée sous une chaleur vraiment estivale.

Given the packed conference programme, I didn’t have time to do much sightseeing, but I did enjoy some Polish food! Here are a few images of Warsaw, visited in a truly Summer-like heat.

J’ai profité de mon aller et retour vers l’Allemagne en voiture pour ramener des bobines de laine et des tissus…

I took advantage of my car journey to Germany and back to bring back spools of wool and fabrics…

La reprise a été rapide, pas le temps de vraiment souffler, il y a plein de trous dans les stocks!

I got back to work quickly, no time for a breather, there are many holes in the stock!

Préparation des tissus à teinter et des écheveaux.

Preparing fabrics to be dyed and skeins.

Avant les mordançages, en très grands volumes cette fois!

Before mordanting, in big volumes!

Pendant mon absence, mon « bureau » a beaucoup poussé et prend ses allures estivales.

While I was away, my « office » has grown and gets Summer-like.

Le « mur des mordancés » est bien rempli, maintenant il va falloir teindre tout ça!

The « wall of the mordanted ones » is chock-a-block, now all this has to be dyed!

L’espace teinture est nettoyé, le bois est là, je peux mordancer aussi quelques pièces de tissu pour des commandes et pour en tester des nouveaux. Ca devient chaotique autour des chaudrons, il est temps de rester concentrée.

The dye space is clean, the wood is there, I can also mordant some fabric pieces for orders and testing new ones. It’s getting messy around the dyepots, time to keep focused!

Je teinte également quelques pièces à l’indigo, je vous montrerai au prochain article! En tout cas, je ne chôme pas, je vais avoir un corps de rêve à force de cavaler, soulever et turbiner! C’est ça de partir en vadrouille pendant plus de deux semaines, le travail ne se fait pas tout seul malheureusement. Mais tout bien considéré, je crois que je préfère des sessions plus intensives et prendre le temps d’aller voir autre chose!

I’m also dyeing a few pieces with indigo, which I’ll show you in the next article! In any case, I’m keeping busy, and I’m going to have a dream body from all the running, lifting and working out! That’s what it’s like to be on the move for more than two weeks, the work doesn’t do itself unfortunately. But all things considered, I think I prefer more intensive sessions and taking the time for a getaway and see something else!

Cet article, publié dans Evènements, L'Atelier de Micky, Teintures, Uncategorized, est tagué , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

1 Response to Escapade de mai et reprise – May getaway and back to work

  1. Ping: Indigo et tissus – Indigo and fabrics | Le blog de l'Atelier de Micky – Teintures naturelles et Tissages aux tablettes

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.