Les cuves chaudes et la tête froide – Hot pots and a cool head

C’est un euphémisme de dire que j’ai pas mal de travail! Très en retard sur mes teintures cette année, c’est une session plutôt intense qui est en cours à l’atelier. Pas beaucoup de mots dans cet article, mais surtout des images…
Quand je ressortirai la tête de mes cuves, je reprendrai le chemin des mots…

Les températures ont enfin commencé à remonter, mais j’ai encore eu quelques matinées de gel, qui m’empêchent toujours de commencer à travailler tôt. Cela prend beaucoup plus de temps de chauffer des grandes cuves et je pense qu’il est inutile de gâcher du gaz ou du bois pour ça, je préfère attendre quelques heures…

It’s an understatement to say that I’ve got a lot of work to do! I’m way behind on my dyeing this year, so it’s a pretty intense session in progress. Not many words in this article, but mostly images… Once I get my head out of my pots again, I’ll get back to words…

The temperatures have finally started to rise again, but I’ve still had a few frosty mornings, which are preventing me from starting work early. It takes a lot longer to heat up large pots and I don’t think it’s worth wasting gas or wood on that, so I’d rather wait a few hours…

J’ai commencé par quelques rouges à la garance. I started with a few madder reds

Les sur-teintures de bleu indigo prennent toujours beaucoup de temps, alors l’une des priorités a été de faire tous les bleus d’un coup. Ici, le premier après-midi de teinture.

Over-dyes on indigo blue always take a lot of time, so one of the priorities was to dye all the blue shades at once. Here, on the first afternoon.

Et le jour suivant. Pas moins de 8kg en plusieurs nuances.

And the next day. About 8kg of different shades.

Ca en fait des écheveaux à rincer et sécher. Makes a lot of skeins to rinse and dry.

Comme d’habitude, une partie est restée bleue alors que l’autre est partie plonger dans des bains de mordançages à l’alun pour ensuite teindre des verts à la gaude. J’aime bien faire mes nuances de bleu avant le jaune, pour avoir la teinte finale dans l’oeil!

As usual, one part stayed blue while the other one was mordanted with alum mordant before dyeing greens with weld. I like to do my shades of blue before the yellow, so I can easily control the final color!

Comme j’étais dans la gaude, j’ai teinté également des jaunes et des oranges.

As I was into weld, I also dyed yellows and oranges.

Avec les teintures en grand en cours, je m’occupe moins des teintures indigo en fermentation, mais j’ai tout de même teinté encore quelques écheveaux tie and dye pour la fête de la laine de Malakoff. J’adore faire ces teintures, beaucoup plus amusantes que les grandes quantités!

With the large-scale dyeing underway, I’m not working as much with the indigo fermentation vats , but I did dye a few more knotted skeins for the Malakoff wool festival. I love doing these dyeings, so much more fun than large quantities!

Le très gros morceau, la teinture en vert des écheveaux de laine islandaise et de laine 4 brins, a été faite sur une seule journée, une belle journée ensoleillée heureusement! Toujours un peu de stress, même si j’ai l’habitude: c’est compliqué les sur-teintures…

The big piece of work, dyeing the Icelandic and 4-ply wool skeins green, was done on a single day, a beautiful sunny day at least! It’s always a bit stressful, even if I’m used to it: over-dyes are tricky

Le beau temps m’a permis de faire sécher les écheveaux assez rapidement. Mais une fois secs, le travail n’est pas fini, il faut les remettre en écheveaux propres. L’atelier commence à se remplir de beaucoup trop de laine teintée!

The good weather allowed me to dry the skeins quickly. Once dry, work isn’t finished, I have to re-skein them so they are neat. the workshop is filling up with too much dyed wool these days!

Vraiment trop de laine! Really too much wool!

Après les bleus et les verts, voici le tour de la cochenille pour des rouges et des roses dont certains se transformeront en violet avec de l’indigo ou du fer…

After blue and green, here comes a cochineal dye session for reds and pink, some of which are going to be turned into purples with indigo or iron…

En parallèle des écheveaux de laine, je teinte aussi un peu de soie, voici des nouvelles teintes de soie 20/2, que je dois encore mettre en pelotes et échevettes.

Alongside the wool skeins, I also dye some silk, here are some new shades of 20/2 silk, which I have yet to put into balls and 100m skeins.

Avec tout ça, j’essaie tout de même de profiter un peu des belles journées de printemps de temps à autre et de sortir la tête de mes chaudrons…

With all that, I’m still trying to make the most of the beautiful spring days from time to time and get my head out of the pots…

Cet article, publié dans L'Atelier de Micky, Teintures, Uncategorized, est tagué , , , , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

1 Response to Les cuves chaudes et la tête froide – Hot pots and a cool head

  1. Avatar de Inconnu Anonyme dit :

    Quelles belles couleurs- félicitations!

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.