Comme il y a deux ans, on m’a demandé une palette de couleurs pour une exposition dans un musée allemand. Cette fois-ci, c’était des échantillons plus grands et plus nombreux. Commencée en juillet, la teinture et la préparation des échantillons viennent de se terminer. J’ai casé tout ça au fur et à mesure dans mon planning de teintures d’été déjà très chargé! Voici un petit reportage photo de cette réalisation chronophage.
Just like two years ago, I was asked to create a color palette for an exhibition in a German museum. This time, the samples were bigger and more numerous. Starting in July, the dyeing and preparation of the samples has just been completed. I’ve squeezed all this into my already busy summer dyeing schedule! Here’s a small photo report of this time-consuming project.
Le cahier des charges était relativement libre: représenter une palette des « possibles » au Moyen-Age (vers l’an Mil) avec beaucoup de couleurs à base de jaune sur des coupons de laine de taille A3!
Specifications for the job were relatively loose: to represent the array of « possibilities » in the Middle Ages, around year 1000 and with many colors based on yellow on A3-sized wool pieces.

Une des seules étapes que je pouvais faire en plus grand format, c’était celle du mordançage à l’alun pour les teintures qui en ont besoin (gaude, garance, genêt des teinturiers), toutes les autres pièces ont du être teintées individuellement ou presque.
One of the only steps I could do in a larger format was to mordant with alum for the dyes that needed it (weld, madder, dyer’s broom). All the other pieces had to be dyed individually, or almost.

J’ai commencé par ma gamme de bleu au pastel des teinturiers (Isatis tinctoria) pour mes deux gammes de verts (gaude et genêt), les bleus et le noir.
I’ve started with woad blue for two ranges of greens (with weld and dyer’s broom), blue and black.



La première série de verts a été réalisées avec de la gaude après mordançage des coupons bleus.
The first range of greens has been dyed with weld after mordanting the blue pieces.



Le jaune vif a pu être teinté en même temps que les bleus, à présent transformés en verts.
The bright yellow was dyed alongside the blues, now turned into greens.

J’ai utilisé la cochenille pour des nuances allant du bordeaux au rose: 1er bain avec 28% de bestioles sans mordançage, deuxième et troisième bain avec mordançage au tartre. Évidemment la cochenille que j’utilise (d’origine sud-américaine) n’est pas l’espèce utilisée vers l’an Mil en Europe mais vu qu’on ne trouve plus de cochenille d’Arménie ou de Pologne, il faut faire avec ce qu’on a!
I used cochineal for shades ranging from burgundy to pink: 1st bath with 28% bugs without mordant, second and third baths with cream of tartar mordant. Obviously, the cochineal I use (of South American origin) is not the species used in Europe around the year 1000, but since you can’t find cochineal from Armenia or Poland any more, you have to do with what you’ve got!

Le violet clair est le bain d’épuisement de cochenille avec un mordançage au fer. Le pseudo-noir, ce sont des galles de chêne avec du fer (avec des dosages importants!).
The light purple is the cochineal exhaust bath with iron mordant. The almost black are oak galls with iron (at high doses!)

Et voici la garance: 1er bain à 100% puis deuxième et troisième bain.
And here’s the madder: 1st bath at 100% then second and third bath.

Quand j’ai une commande comme celle-ci, j’en profite aussi pour faire des échantillons pour moi… Pour la garance, j’ai fait deux séries, l’une avec de la vieille garance broyée de 2021 et l’autre avec ma racine actuelle. Pour l’expo, j’ai également maltraitée de la garance avec du fer…
When I have an order like this, I also take the opportunity to make samples for myself… For the madder, I made two series, one with crushed old madder from 2021 and the other with my current root. For the exhibition, I also mistreated madder with iron…

J’ai fini par la teinture au genêt des teinturiers. J’avais tablé sur certaines nuances de verts en me basant sur la qualité de gaude que j’avais en début d’année, mais j’en ai reçu de la nouvelle qui teintait différemment et je me suis retrouvée avec des verts quasi identiques pour la série gaude et la série genêt! C’était un résultat intéressant en soi, mais comme l’intérêt de ce projet était de montrer une grande variété de teintes, il m’a fallu re-teinter une série au pastel afin de la foncer…
I ended up dyeing with dyer’s broom. I had counted on certain shades of green based on the quality of weld I had at the beginning of the year, but I received a new batch that dyed differently and I ended up with almost identical greens for the weld series and the broom series! This was an interesting outcome per se, but the point of this project was to show a great variety in shades, so I had to re-dye the broom series with woad to make it darker…



J’ai également re-teinté le « vrai » noir qui a été teinté avec du pastel, de la gaude et de la garance en trois étapes successives. Je n’avais pas eu le temps de finir la teinture en bleu et je savais à l’avance que celui-ci n’était pas assez foncé pour aller jusqu’au noir, mais ça m’a permis de faire un échantillonnage intéressant des étapes.
I also re-dyed the « true » black that had been dyed with woad, weld and madder in 3 successive steps. I didn’t have the time to finish the blue dyes and I knew that the blue intended for black wasn’t dark enough to get balck, but it was interesting to sample the steps of the process.

Sur cette image, j’ai volontairement éclairci les teintes qui sont plus sombres en réalité. On y voit le « noir » final en fond. Du bleu au vert il y a un mordançage suivi d’un bain de gaude à 100% et du vert au noir-marron il y a un bain de garance à 80%. Cette teinte a ensuite été repassée dans un bain de pastel jusqu’à obtenir du noir. Il manquait au bleu de base quelques tons plus foncés…
In the following picture, I voluntarily lightened the colors a bit, they are darker in reality. You can see the final black as a background. From blue to green, there is a mordant bath followed by a 100% weld dye and from green to brownish-black there is a 80% madder dye. This shade was then dipped again in a woad vat until black was achieved. There were a few darker hues needed for this blue…

Et avec mes histoires de qualité de gaude, j’avais aussi des jaunes qui n’étaient pas assez différents les uns des autres, j’ai donc ajouté une teinture pour le jaune doré qui n’était pas prévue initialement; la camomille des teinturiers (de mon jardin).
And with my weld quality issues, I also had some yellows that weren’t different enough, so I added another yellow dyeplant to the planned list to get a golden yellow: dyer’s chamomile (from my garden).

Au fur et à mesure, ma palette a pris forme et j’ai pu commencer à découper proprement les premiers coupons.
Bit by bit, my palette took shape and I could start to cut the first pieces to size.


Puis est enfin venu le moment satisfaisant!
Then came the satisfying moment at last!




Les pièces sont désormais en chemin vers leur lieu d’exposition, en passant par les mains de Katrin Kania dont vous pouvez suivre le blog ici.
C’est toujours un plaisir de teinter un arc-en-ciel comme celui-là, mais le temps que cela prend est assez impressionnant! Il faut toujours, comme ce fut le cas encore cette année, s’attendre à des soucis divers et pouvoir s’adapter ou refaire des teintures. Mon travail est de toutes les couleurs, certes, mais ce n’est pas vraiment un long fleuve tranquille!
The pieces are now on their way to their exhibition venue, passing through the hands of Katrin Kania, whose blog you can follow here.
It’s always a pleasure to dye a rainbow like this, but the time it takes is pretty impressive! As was the case again this year, you always have to be prepared for various problems and be able to adapt or re-dye. My work is certainly colorful, but it’s not exactly a smooth ride!
Juste WoW! C’est beaucoup de travail mais tellement une belle réussite. Bravo!
La persévérance fait partie de vous .
Nicole | BrinDeFibre
C’est magnifique !! Bravo pour ce travail !
Quelle vibrance de ces couleurs naturelles! C’est sublime!
Agathe