Indigo et tissus – Indigo and fabrics

Je sors à peine d’une grosse session de teinture à l’indigo. Cela faisait un bout de temps que je n’avais pas refait de tissus et comme j’avais quelques commandes à honorer, j’en ai profité pour en teindre un peu plus. Dorénavant, je fais surtout des tissus sur commande car c’est un travail vraiment dur physiquement et qui prend beaucoup de temps.

I’ve just had a big indigo dyeing session. It’s been a while since I’ve dyedany new fabrics, and as I had a few orders to fill, I took the opportunity to dye a bit more. From now on, I’ll mainly be dyeing fabrics to order, as it’s really hard physical work and takes up a lot of time.

J’ai d’abord teinté un bon volume d’écheveaux pour avoir de la réserve de bleus différents. certains vont devenir des verts avec de la gaude ou des noirs avec de la garance. Après mon escapade de mai, j’ai retrouvé mon quotidien, celui dans lequel je suis sale, transpirante et malodorante!

I first dyed a good volume of skeins to have a stockof different blues. Some will become greens with weld or blacks with madder. After my May getaway, I’m back to my everyday life and my usual dirty, sweaty and smelly self!

J’ai commencé avec du léger, du petit et des écharpes de chez Fibre bio en laine et laine et soie.

I started light with lightweight and small things as well as some wool and wool and silk blend scarves.

La météo plus que capricieuse ne m’a pas vraiment facilité la vie, mais ça fait partie des aléas du travail au grand air! Je me suis fait « gifler » plusieurs fois par des tissus mouillés claquant au vent, quels ingrats, moi qui les traite avec autant d’amour!

The moody weather didn’t exactly make my life easy, but that’s part of the ups and downs of working outdoors! I got ‘slapped’ several times by wet fabrics flapping in the wind, how rude from things that I treat with such love!

C’est tout de même plus joli avec un beau soleil, n’est-ce pas?

It does look nicer with some sun doesn’t it?

Pour le séchage, j’ai des cordes à linge en bordure de forêt, à l’ombre de mes chers arbres, mais le terrain est en pente alors ça me fait pas mal cavaler. Je vais avoir un de ces « summer body », moi! Vraiment pas besoin de salle de sport.

For drying, I have some clotheslines at the edge of the forest, in the shade of my dear trees, but the ground is on a slope so I have to walk a lot. I’m going to have a hell of a ‘summer body’! I really don’t need to go to the gym.

La teinture en elle-même est déjà sportive puisque chaque pièce passe plusieurs fois dans le bain d’indigo (on ne répètera jamais assez qu’un ou deux bains ne suffisent pas avec l’indigo…). Ensuite il y a les rinçages, là aussi il ne faut pas prendre de raccourcis: d’abord neutraliser l’alcalinité de la cuve avec un bain d’eau vinaigrée, puis un premier lavage (certains mettent du détergent doux à ce stade). Moi je préfère faire un premier lavage à l’eau, puis laisser un temps de repos de 12 à 24h avant le lavage final associé à un rinçage soigné. Le moindre résidu peut laisser des traces, certaines ont même le mauvais gout d’apparaitre après des jours voire des semaines de stockage… Plus le tissu est épais/lourd, plus les rinçages doivent être importants.
Et voilà les petites pièces une fois sèches et repassées.

The dyeing itself is already quite physically challenging, as each piece gets dipped into the indigo vat several times (it cannot be stressed enough that one or two dips are never enough with indigo…). Then there are the rinses, and here too you shouldn’t take shortcuts: first neutralise the alkalinity of the vat with an acidic bath of vinegar and water, followed by a first wash (some people use mild detergent at this stage). Personally, I prefer to perform the first wash with water, then leave it to rest for 12 to 24 hours before the final wash, followed by a thorough rinse. The slightest residue can leave marks, and some even have the bad taste of appearing after days or even weeks of storage… The thicker/heavier the fabric, the greater the number of rinses required.
And here are the finished smaller pieces.

J’ai terminé par quelques plus grands tissus plus lourds, sous un ciel pas vraiment joyeux.

I finished with some bigger and heavier fabrics, under a sad-looking sky.

Après les tissus, il sera temps de passer à la teinture des écheveaux pour mon stock, mais entre temps, j’ai déjà pris un peu d’avance car en plus de ma cuve d’indigo, j’ai toujours d’autres chaudrons qui travaillent à côté…
En tout cas je n’ai pas de soucis pour m’endormir le soir en ce moment!

After the fabrics, it will be time to switch to my stock of skeins but I always have some post working on the side when I’m dyeing with indigo, so I have a head start…
Well, I must say that I don’t have problems to fall asleep in the evening!

Cet article, publié dans L'Atelier de Micky, Teintures, Uncategorized, est tagué , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

6 commentaires pour Indigo et tissus – Indigo and fabrics

  1. Anonyme dit :

    Fantastique Micky,

    Pendant que je fais des recherches tu travailles dure. Je suis entre dentelles, tissus médiévaux et un atelier de cire perdu et bronze. On fait au musée d’anciens techniques à Grimbergen près de Bruxelles, qui donne d’excellentes stages. Notre maitre de bronze nous fait le faire comme aux temps des Romains. Vachement intéressant.

    Amicalement,

    Frieda

  2. etikser dit :

    Love that photo with the single clothes pin and flowers in the background.

  3. Anonyme dit :

    Génial, Micky. Toute en muscles ! Quel courage et quelle passion !

  4. Peter Schoelzke dit :

    Quel courage – très fiers de toi 111

  5. Anonyme dit :

    Wouah mais quel travail ! Tout ça fait envie…. sauf de se prendre une gifle par un tissu mouillé ou tes petits bras bien musclés ^^

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.